Вверх


никчЁмный, а не никчЕмный

1363 0 11:45 / 29.04.2016

Слова никчемный, никчемность в украинском и белорусском языках сложились и укрепились гораздо раньше, чем в русском. Оттуда пришли к нам, но и без них по законам русского словообразования при наличии выражения ни к чему появилось самостоятельно произведенное русское разговорное прилагательное — никчёмный с его субстантивным дериватом — никчёмность. (Ср., например, в воронежск. гов. никчамушный, никуда не годный, не нужный).


Так что никчёмный воспринимается как русское разговорное слово, никчемный - как заимствование.


0 Обсуждение Комментировать