Настройки шрифта
По умолчаниюArialTimes New Roman
Межбуквенное расстояние
По умолчаниюБольшоеОгромное
Вверх



В формулировке первого закона Исаака Ньютона обнаружили ошибку перевода

221 0 20:46 / 09.11.2024
Она была сделана при переложении текста с латыни на английский около 300 лет назад и до сих пор не была исправлена, рассказывает gazeta.ru.

Untitled-1.jpg

Первый закон Ньютона гласит, что «всякое тело остается в покое или равномерно двигается, если на него не воздействует внешняя сила». Филолог Дэниэл Хук исследовал исторические записи и установил, что союз, который перевели как «если», на самом деле означал «потому что». Таким образом, закон утверждает, что тела остаются в покое именно из-за отсутствия воздействия. Это уточнение позволило разрешить разногласия, возникающие у последователей физика.
Фото из открытых интернет-источников
Новости мира
Горин_сайт.jpg

bbjff8hml2c01i7ceprql7cojdn6uh18.png
гранитснабсбыт_сайт.jpg
морозовичи-агро11.jpg
0 Обсуждение Комментировать
Горин_сайт.jpg